In the Name of Allah, most Gracious, most Merciful

اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَارَكَةٍ زَيْتُونِةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُّورٌ عَلَى نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَن يَشَاء وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
Ya Hossien

زیارت اربعین

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

السَّلامُ  عَلىٰ وَلِیِّ اللَّهِ وَ حَبِیبِهِ * السَّلامُ عَلىٰ خَلِیلِ اللَّهِ وَ نَجِیبِهِ * السَّلامُ عَلىٰ صَفِی اللَّهِ وَ ابْنِ صَفِیهِ

سلام بر ولىّ  خدا  و حبیبش، سلام بر دوست خدا و نجیبش، سلام بر بنده‏ برگزیده خدا و فرزند برگزیده‏اش،

السَّلامُ عَلَى الْحُسَینِ الْمَظْلُومِ الشَّهِیدِ *  السَّلامُ عَلىٰ أَسِیرِ الْكُرُبَاتِ *  وَ قَتِیلِ الْعَبَرَاتِ

سلام بر حسین مظلوم شهید، سلام بر آن دچار گرفتاریها و كشته اشكها،

اللَّهُمَّ إِنِّی أَشْهَدُ أَنَّهُ وَلِیُّكَ * وَ ابْنُ وَلِیِّكَ * وَ صَفِیُّكَ وَ ابْنُ صَفِیِّكَ *اَلْفَائِزُ بِكَرَامَتِكَ * أَكْرَمْتَهُ بِالشَّهَادَةِ

خدایا من گواهى مى‏دهم كه حسین ولىّ تو و فرزند ولىّ تو، و فرزند برگزیده توست‏ حسینى كه به كرامتت رسیده، او را به شهادت گرامى داشتى،

وَ حَبَوْتَهُ بِالسَّعَادَةِ  *  وَ اجْتَبَیتَهُ بِطِیبِ الْوِلادَةِ  * وَ جَعَلْتَهُ سَیِّدًا مِنَ السَّادَةِ  *  وَ قَائِدًا مِنَ الْقَادَةِ

و به خوشبختى اختصاصش دادى، و به پاكى ولادت‏ برگزیدى،  و او را آقایى از آقایان،  و پیشروى از پیشرویان،

وَ ذَائِدًا مِنَ الذَّادَةِ * وَ أَعْطَیتَهُ مَوَارِیثَ الْأَنْبِیاءِ * وَ جَعَلْتَهُ حُجَّةً عَلىٰ خَلْقِكَ مِنَ الْأَوْصِیاءِ

و مدافعى از مدافعان حق قرار دادى، و میراثهاى پیامبران را به او عطا فرمودى، و او را از میان جانشینان حجّت بر بندگانت قرار دادى،

فَأَعْذَرَ فِی الدُّعَاءِ * وَ مَنَحَ النُّصْحَ* وَ بَذَلَ مُهْجَتَهُ فِیكَ لِیسْتَنْقِذَ عِبَادَكَ مِنَ الْجَهَالَةِ * وَ حَیرَةِ الضَّلالَةِ

و در دعوتش جاى‏ عذرى باقى نگذاشت، و از خیرخواهى دریغ نورزید، و جانش را در راه تو بذل كرد، تا بندگانت را از جهالت و سرگردانى گمراهى برهاند،

وَ قَدْ  تَوَازَرَ  عَلَیهِ مَنْ غَرَّتْهُ  الدُّنْیٰا * وَ بَاعَ حَظَّهُ بِالْأَرْذَلِ  الْأَدْنٰى * وَ شَرٰى آخِرَتَهُ بِالثَّمَنِ الْأَوْكَسِ

در حالى ‏كه بر علیه او به كمك هم برخاستند، كسانى‏كه دنیا مغرورشان كرد، و بهره واقعى خود را به فرومایه‏تر و پست‏تر چیز فروختند، و و آخرتشان را به كمترین بها به گردونه فروش گذاشتند، تكبّر كردند

وَ تَغَطْرَسَ  وَ تَرَدَّىٰ  فِی  هَوٰاهُ  * وَ أَسْخَطَكَ  وَ أَسْخَطَ  نَبِیَّكَ، 
 و خود را در دامن هواى نفس انداختند، تو را و پیامبرت را به خشم‏ آوردند،
وَ أَطَاعَ  مِنْ  عِبَادِكَ أَهْلَ الشِّقَاقِ  وَ النِّفَاقِ  *  وَ حَمَلَةَ   الْأَوْزَارِ الْمُسْتَوْجِبِینَ  النَّارَ

و اطاعت كردند از میان بندگانت، اهل شكاف ‏افكنى و نفاق و باركشان گناهان سنگین، و سزواران آتش را

فَجَاهَدَهُمْ  فِیكً  صَابِرًا  مُحْتَسِبًا * حَتَّى سُفِكَ فِی طَاعَتِكَ دَمُهُ  * وَ اسْتُبِیحَ حَرِیمُهُ

پس با آنان درباره تو صابرانه و  به حساب تو  جهاد  كرد، تا در طاعت تو خونش ریخته شد و حریمش مباح گشت

اللَّهُمَّ  فَالْعَنْهُمْ  لَعْنًا وَ بِیلًا *  وَ عَذِّبْهُمْ عَذَابًا أَلِیمًا *  السَّلامُ  عَلَیكَ یا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ

خدایا آنان را لعنت كن لعنتى سنگین، و عذابشان كن عذابى دردناك، سلام بر تو اى فرزند رسول خدا،

السَّلامُ  عَلَیكَ  یا ابْنَ  سَیِّدِ  الْأَوْصِیاءِ *  أَشْهَدُ  أَنَّكَ  أَمِینُ  اللَّهِ  وَ ابْنُ   أَمِینِهِ  * عِشْتَ سَعِیدًا

سلام‏ بر تو اى فرزند سرور جانشینان، شهادت مى‏دهم كه تو امین خدا و فرزند امین اویى، خوشبخت زیستى،

وَ مَضَیتَ حَمِیدًا  *  وَ مُتَّ  فَقِیدًا مَظْلُومًا شَهِیدًا  *  وَ أَشْهَدُ  أَنَّ  اللَّهَ  مُنْجِزٌ مَا وَعَدَكَ

و  ستوده درگذشتى، و  از  دنیا رفتى  گم‏گشته، و  مظلوم  و شهید، گواهى مى‏دهم كه خدا وفاكننده است آنچه را  به  تو  وعده  داده،

وَ مُهْلِكٌ  مَنْ  خَذَلَكَ *  وَ مُعَذِّبٌ مَنْ قَتَلَكَ  *  وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ  وَ فَیتَ  بِعَهْدِ اللَّهِ

و نابود كننده كسانى را كه از یارى‏ات دریغ ورزیدند، و عذاب كننده كسانى را كه تو را كشتند، و گواهى مى‏دهم كه تو به عهد خدا وفا كردید

وَ جَاهَدْتَ  فِی  سَبِیلِهِ  حَتَّى  أَتَاكَ  الْیقِینُ  *  فَلَعَنَ  اللَّهُ   مَنْ  قَتَلَكَ *  وَ لَعَنَ  اللَّهُ  مَنْ  ظَلَمَكَ

و در راهش  به جهاد  برخاستى  تا  مرگ  فرا  رسید، پس  خدا  لعنت كند كسانى را كه تو را كشتند، و به تو ستم كردند،

وَ لَعَنَ اللَّهُ  أُمَّةً   سَمِعَتْ بِذَلِكَ  فَرَضِیتْ  بِهِ،
 و این جریان را شنیدند و به  آن خشنود شدند،
اللَّهُمَّ إِنِّی  أُشْهِدُكَ  أَنِّی  وَلِیٌّ لِمَنْ  وَالاهُ * وَ عَدُوٌّ  لِمَنْ  عَادَاهُ * بِأَبِی  أَنْتَ وَ أُمِّی یا ابْنَ  رَسُولِ اللَّهِ

خداى من تو را شاهد مى‏گیرم كه من دوستم با آنان‏كه او را دوست دارند، و دشمن با آنان‏ كه با او دشمنند، پدر و مادرم فدایت اى فرزند رسول خدا،

أَشْهَدُ  أَنَّكَ كُنْتَ  نُورًا  فِی الْأَصْلابِ  الشَّامِخَةِ  *  وَ الْأَرْحَامِ الْمُطَهَّرَةِ

گواهى مى‏دهم كه تو در صلبهاى بلندمرتبه‏ و رحمهاى پاك نورى بودى،

لَمْ  تُنَجِّسْكَ الْجَاهِلِیةُ بِأَنْجَاسِهَا *وَ لَمْ  تُلْبِسْكَ الْمُدْلَهِمَّاتُ مِنْ ثِیابِهَا * وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ مِنْ دَعَائِمِ الدِّینِ

جاهلیت  با ناپاكیهایش  تو را  آلوده  نكرد، و  از  جامه‏هاى  تیره  و  تارش‏ به تو نپوشاند، و گواهى مى‏دهم كه تو از ستونهاى دین،

وَ أَرْكَانِ  الْمُسْلِمِینَ  وَ مَعْقِلِ الْمُؤْمِنِینَ  وَ أَشْهَدُ  أَنَّكَ  الْإِمَامُ الْبَرُّ التَّقِی الرَّضِی الزَّكِی

و پایه‏هاى مسلمانان، و  پناهگاه  مردم  مؤمنى، و گواهى مى‏دهم كه پیشواى نیكوكار، با تقوا، راضى به مقدرات حق، پاكیزه،

الْهَادِی  الْمَهْدِی * وَ أَشْهَدُ أَنَّ  الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ  التَّقْوٰى * وَ أَعْلامُ  الْهُدٰى * وَ الْعُرْوَةُ  الْوُثْقٰى

هدایت  كننده، و  هدایت  شده‏اى، و  گواهى مى‏دهم  كه  امامان‏ از  فرزندانت، اصل تقوا، و  نشانه‏هاى  هدایت، و دستگیره محكم،

وَ الْحُجَّةُ  عَلىٰ  أَهْلِ  الدُّنْیا  *  وَ أَشْهَدُ أَنِّی بِكُمْ  مُؤْمِنٌ  * وَ بِإِیٰابِكُمْ  مُوقِنٌ  *  بِشَرٰایِعِ دِینِی

و  حجّت بر اهل دنیا هستند و گواهى  مى‏دهم  كه من  به یقین  مؤمن  به  شمایم، و  به  بازگشتتان  یقین  دارم، براساس قوانین دینم،

وَ خَوَاتِیمِ عَمَلِی * وَ قَلْبِی  لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ  * وَ أَمْرِی  لِأَمْرِكُمْ مُتَّبِعٌ * وَ نُصْرَتِی لَكُمْ مُعَدَّةٌ

و عواقب عملم، و قبلم با قلبتان در در صلح، و كارم پیرو كارتان، و یارى‏ام براى شما آماده است،

حَتَّى یأْذَنَ اللَّهُ لَكُمْ  فَمَعَكُمْ  مَعَكُمْ لٰا مَعَ عَدُوِّكُمْ

تا خدا به شما اجازه دهد، پس با شمایم نه با دشمنانتان،

صَلَوَاتُ  اللَّهِ  عَلَیكُمْ  *  وَ عَلىٰ أَرْوَاحِكُمْ وَ أَجْسَادِكُمْ

درودهاى خدا بر شما، و بر ارواح و پیكرهایتان،

وَ شَاهِدِكُمْ  * وَ غَائِبِكُمْ  *  وَ ظَاهِرِكُمْ  * وَ بَاطِنِكُمْ
و بر حاضر و غایبتان،  و بر ظاهر و باطنتان.

آمِینَ رَبَّ الْعَالَمِینَ.

آمین اى پروردگار جهانیان.

 

 

 

وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا

و بگو بيامد حقّ و نابود شد باطل همانا باطل است نابودشونده

And say: "Truth has (now) arrived, and Falsehood perished: for Falsehood is (by its nature) bound to perish."

وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلاَّ خَسَارًا

و مى‏فرستيم از قرآن آنچه درمان و رحمتى است براى مؤمنان و نيفزايد ستمگران را مگر زيان‏

We send down (stage by stage) in the Qur'an that which is a healing and a mercy to those who believe: to the unjust it causes nothing but loss after loss.

(17:81-82)

وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ ُ

يكسان نيستند كور و بينا

The blind and the seeing are not alike.

وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ

و نه تاريكيها و نه روشنائى‏

Nor are the depths of Darkness and the Light.

وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ

و نه سايه و نه سوزش گرما

Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of the sun.

وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاءُ وَلَا الْأَمْوَاتُ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاءُ وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِي الْقُبُورِ

و يكسان نيستند زندگان و نه مردگان همانا خدا مى‏شنواند هر كه را خواهد و نيستى تو شنواننده آنان كه در گورستانند

Nor are alike those that are living and those that are dead. Allah can make any that He wills to hear; but thou canst not make those to hear who are (buried) in graves.

(35:19-22)

 




image